Домашні завдання

Закінчення телешколи

Tuesday, 06 July 2010 17:27 Сергій Шараєвський
There are no translations available.

Отож, стаціонарна телешкола відгуляла випускний і успішно завершилася. Щодо продовження, то це лише мрії. А мрії студії "ПравдаPRO" зазвичай здійснюються.

Невдовзі ми викладемо студентські роботи, які стануть достойним доповненням нашого сайту. Першу з них (і найголовнішу) ви вже можете переглянути. Це ігровий короткометражний фільм Олександра Слободи "Ідентифікація". Дивіться його тут або в нього на сайті.

Не забувайте, що віртуальна телешкола продовжує своє існування. Час від часу вона буде поповнюватися хорошими цікавими матеріалами. Також по мірі обробки будуть добавлятися відеоуроки з минулої телешколи. Так що, заходьте і дивіться обновлення.

 

Ультраважливе оголошення!!!

Friday, 30 April 2010 13:14 Сергій Шараєвський
There are no translations available.

Доводжу до відома студентів телешколи, що 1-го травня навчання не буде. Домашні завдання напишемо пізніше. Дехто вже отримав його на е-мейл.

 

Розповідь звуками

Wednesday, 21 April 2010 13:21 Сергій Шараєвський
There are no translations available.

На одному із занять телешколи було завдання написати розповідь звуками. Ось як воно вийшло...

Для чого мені ця режисура?

Шелест вітру в пшениці. Цвірінькання коників. Тяжке дихання. Завивання міліцейської сирени. Крики. Тяжке дихання. Прискорене серцебиття. Ляскіт пістолетного затвору. Пульс в скронях. Постукування вказівним пальцем по спусковому гачку. Удари серця.

На день раніше. 11.00.

Стукіт в двері дорого офісу. «Сергій Анатолійович, заходьте». Прицмокування дорогою сигарою. Видихання диму. Рипіння шкіряного крісла під тяжким чоловіком. «Сідайте». «Дякую». «Сергій Анатолійович, нам сподобався Ваш сценарій і ми вирішили вкласти в фільм гроші». 

Прискорене серцебиття. «Я зворушений». «Не потрібно зайвих емоцій, це лише бізнес. Ось вся сума». Рипіння шкіряного крісла. Шелест стодоларових купюр. «Дивіться, не загубіть. Ці франкліни мені як рідні. До побачення.».

18.00.

Музика. Шум людей. Голос круп’є: «Ставки прийняті». Звук запущеної кульки в барабані рулетки. Прискорене серцебиття. Хруст пальців в стиснених кулаках. Тиша і лише звук кульки, яка котиться. «13, чорне». Гул в вухах. Луною повторюються слова круп’є. Стукіт серця.

20.00.

Віддалений звук шосе. Шаркання ногами. Булькіт віскі, що пֹֹ’ється з горла. Гул пляшки, яка летить. Розбита вітрина ювелірного магазину. Сигналізація. Дзвін золотих прикрас. «Стій!». Звуки боротьби. Удар кулаком в лице. Ще удар в лице. Удар тяжкого тіла об асфальт. Удар ногою в живіт. Брязкіт пістолета, який витягнутий з кобури. Зняття з запобіжника. Постріл. Хрип помираючого охоронця. Міліцейська сирена.

20.02.

Звук працюючого автомобіля. Скрегіт коробки передач. Прогазовка. Сигнали автомобілів. Звуки сирен міліції. Писк гальм автомобілів на перехресті. Удар об смітник. Звуки автомобілів, які несуться на швидкості. Постріли. Хляпання пробитого колеса. Скрегіт металу об асфальт. Шум пшениці, через яку їде авто.

Стукіт автомобільних дверей. Тяжке дихання. Біг через пшеничне поле. Звук падіння на землю. Шелест вітру в пшениці. Цвірінькання коників. Тяжке дихання. Завивання міліцейської сирени. Крики. Тяжке дихання. Прискорене серцебиття. Ляскіт пістолетного затвору. Пульс в скронях. Постукування вказівним пальцем по спусковому гачку. Тиша і стукіт серця. «Для чого мені ця режисура?». Постріл.


 

 

Домашнє завдання на 17 квітня

Thursday, 15 April 2010 14:11 Сергій Шараєвський
There are no translations available.

Режисери та сценаристи, готуйте до перегляду в суботу режисерський сценарій. Хто не дописав літературний — приносьте теж його.

Також потрібно переглянути фільм Кім Кі Дука „Порожній будинок” („Пустой дом”).

 

Домашнє завдання на 10 квітня

Monday, 29 March 2010 13:13 Сергій Шараєвський
There are no translations available.

Режисерам:

1. Написати літературний сценарій до свого проекту

2. Прочитати книгу О.Мітти "Кіно між пеклом та раєм". (Скачати можна тут)

 

Операторам:

Позичити в когось фотоапарат і розібрати :) (жартую, звісно; не вздумайте так зробити)

 

Назва для телеканалу

Wednesday, 24 March 2010 09:08 Сергій Шараєвський
There are no translations available.

Хто придумує найкращу назву для телеканалу, який би працював на основі християнських принципів, але виглядав би не як церковний, той МОЛОДЕЦЬ! Пишіть, товариші, ваші ідеї.

 

 

Обговорюємо фільми

Tuesday, 23 March 2010 08:24 Сергій Шараєвський
There are no translations available.

Ну що ж, пропоную обговорити фільми, які ми дивилися минулого тижня (я сподіваюсь, що всі подивилися хоча б по одному фільму). Ось їх назви:

 

"Столкновение"

"Призраки Гойи"

"Возвращение"

 

Обговорюємо, який режисерський задум фільмів, який поділ на драматургічні частини (особливо, де кульмінація). Тому, прошу до викладу ваших думок, панове.

 

 

Домашнє завдання на 20 березня

Wednesday, 17 March 2010 14:07 Сергій Шараєвський
There are no translations available.

1. Глянути один з фільмів: "Столкновение", "Призраки Гойи", "Возвращение". Сформулювати режисерський задум, розбити на драматургічні частини — введення в фільм, зав’язка, розвиток дій, кульмінація, розв’язка.
 
Перегляд в онлайні:
 
2. Розбити на драматургічні частини "Політ над гніздом зозулі".

3. Написати заявку до свого проекту.

4. Написати оповідання на півсторінки із всіма драматургічними частинами.
 
 
 

Кульмінація фільму "Пролітаючи над гніздом зозулі"

Sunday, 14 March 2010 19:02 Сергій Шараєвський
There are no translations available.

Панове, а де ж у фільмі "Пролітаючи над гніздом зозулі", кульмінація? Що скажете?

Для розуміння термінів:

КУЛЬМИНАЦИЯ (от латинского culmen, родительный падеж culminis - вершина), момент наивысшего напряжения в развитии сюжетного действия в эпосе и драме, максимально обостряющий художественный конфликт. В кульминации происходит или намечается перелом, подготавливающи й развязку (сцена "мышеловки" в "Гамлете" У. Шекспира).

 

 

Оповідання із втягненням глядача

Sunday, 14 March 2010 18:47 Сергій Шараєвський
There are no translations available.

Нове домашнє завдання. Написати оповідання, в якому:
• викликати цікавість з першої сцени (повинна бути цікава тема та вихідна дія);
• заставити читача полюбити головного героя;
• повинен бути саспенс.

Нагадую, що три кроки втягнення глядача в фільм — це:
1. Цікавість
2. Співпереживання
3. Саспенс (глядач знає, а герой — ні)

 

 

Режисерські задуми на тему "Божевілля"

Thursday, 11 March 2010 18:27 Сергій Шараєвський
There are no translations available.

Домашнє завдання по курсу "Режисура". Придумати режисерські задуми ігрових і документальних фільмів, а також телепередач на тему "Божевілля".
 
Отже, панове, ваші ідеї.
 

 

Пролітаючи над гніздом зозулі

Thursday, 11 March 2010 15:35 Vadia
There are no translations available.

Одним із перших домашніх завдань в нашій телешколі був перегляд фільму Мілоша Формана «Пролітаючи над гніздом зозулі». Особливо старанні можуть прочитати також однойменну книгу Кена Кінзі, яка і лягла в основу екранізації.

Ми можемо обговорити те питання, яке нам поставили викладачі: «Який режисерський задум фільма?»

 

 

Скачати текстовий варіант книги

Скачати аудіокнигу на rutracker.org

 


Останні коментарі